En allemand, on utilise le datif pour marquer le complément d’objet indirect, ou autrement dit : le COI. Il faut donc savoir comment le repérer et ensuite effectuer correctement les accords nécessaires.
Pour le trouver, on fait la même chose qu’en français, on se pose la question « A quoi/à qui ? ».
Prenons d’abord un exemple tout simple:
"Ça correspond à ma sœur"
Afin de repérer le COI, on se demande : « Ça correspondà quoi/à qui ? »
Réponse:" à ma soeur "
Le complément d’objet indirect est donc « à ma sœur ». Cette partie de la phrase prend alors la marque du datif. Contrairement à l’accusatif et au nominatif qui restent proche l’un de l’autre, ce cas varie beaucoup plus.
Les déterminants suivent généralement les deux modèles ci-dessous :
Masculin
Féminin
Neutre
Pluriel
Défini
dem
der
dem
den*
Indéfini
einem
einer
einem
keinen*
*Attention, au datif le nom qu’accompagne l’article pluriel prend un –n… sauf s’il se termine par un –s ou déjà par un –n.
Reprenons maintenant notre phrase: « Ça correspond à ma sœur ». Celle-ci devient en allemand: Es entspricht meiner Schwester.
Cela peut sembler un peu bizarre… il n’y a pas de préposition correspondant à « à » entre le verbe et ce qui suit ! Pas de souci ! Le datif comprend déjà le « à » que nous écrivons en français.
Prenons un autre exemple un peu plus difficile :
" Hier, le jeune homme a téléphoné à ses amis "
Question : " Hier, le jeune homme a téléphoné à qui ? " Réponse : " à ses amis "
„Ses amis“ portera donc la marque du datif puisqu’il s’agit là du COI de la phrase. A noter que c’est un pluriel, par conséquent il va falloir ajouter un –n à la fin du mot. Tout cela traduit en allemand donnera donc: Gestern hat der junge Mann seinen Freunden telefoniert.
On trouve souvent plus qu'un déterminant et un nom dans le complément d’objet indirect. Il peut y avoir des adjectifs s'accordant en genre et en nombre, mais tout comme le reste: au datif (voir déclinaison de l'adjectif).
En résumé:
-Le COI d’une phrase répond à la question : „A quoi/A qui ?“